Daniel Duende é escritor, brasiliense, e tradutor (talvez nesta ordem). Sofre de um grave vício em video-games do qual nunca quis se tratar, mas nas horas vagas de sobriedade tenta descobrir o que é ser um blogueiro. Outras de suas paixões são os jogos de interpretação e sua desorganizada coleção de quadrinhos. Vez por outra tira também umas fotografias, mas nunca gosta muito do resultado.

Duende é atualmente o Coordenador do Global Voices em Português, site responsável pela tradução do conteúdo do observatório blogosférico Global Voices Online, e vez por outra colabora com o Overmundo. Mantém atualmente dois blogues, o Novo Alriada Express e O Caderno do Cluracão, e alterna-se em gostar ora mais de um, ora mais de outro, mas ambos são filhos queridos. Tem também uma conta no flickr, um fotolog e uma gata branca que acredita que ele também seja um gato.

segunda-feira, 30 de agosto de 2004

O texto oficial é oficialmente muito chato. Moribundas, pregadas à cruz da forma estática, as palavras não cantam nem encantam mais.
Eu odeio textos oficiais, pois eles na maior parte das vezes não dizem nada.
Acima de tudo, texto oficial não dá tesão...

Por que é que não podemos escrever de uma forma viva?
Ninguém é obrigado a saber escrever, mas os analfabetos poéticos deveriam reconhecer suas limitações
e deixar a palavra escrita a cargo de quem tem amor à palavra.

O resto é silêncio...

Nenhum comentário: