Correrias de trabalho de tradução voluntária, e obras de urgência no Alriada Express
Boa parte do meu tempo está sendo dedicada nestes últimos dias à tradução dos posts do Global Voices Online para o Global Voices Lingua - Português ("o que é o Global Voices?"). Estamos fazendo um mutirão para dar um gás no GVL, e para arranjar mais colaboradores para que o trabalho fique melhor distribuído.
Aliás, se você tem alguma fluência em inglês e, claro, português, e tem alguma inclinação para fazer trabalhos de tradução, por quê não vem nos dar uma mãozinha? Vale muito a dar uma ajuda à idéia de fazer as vozes globais serem ouvidas também em português. Basta me dar um toque por email, ou ali nos comentários deste post, e a gente conversa a respeito.
Mas além de traduzir as matérias, resolvi também dar uma mãozinha em amplificar o alcance do GVLingua - Português, exibindo os feeds dele também alí na barra da esquerda do Alriada. Isso motivou esta remodelagem repentina, e ainda não muito bem acabada, do Alriada Express.
Se você também está afim de exibir os feeds do Global Voices em Português em seu blog ou site, o endereço dos feeds dele é este aqui (ou, pelo feed feedburner do GVLP, aqui).
p.s. por falar em tradução, traduzi mais três matérias ontem (esta, esta e esta) e pretendo traduzir mais umas duas hoje. Vamos nessa?
2 comentários:
Olá, o meu nome é Maria Fernandes sou de Portugal e tenho a licenciatura de ingles e alemao, tambem vivi recentemente em espanha e tenho alguns conhecimentos de espanhol. Gosto muito de linguas e de escrever e estava interessada em colaborar convosco em trablhos de traduçao.
Obrigado pelo tempo dispendido
Cumprimentos
Olá Maria.
É uma grande alegria que estejas interessada em colaborar.
Entre em contato comigo pelo email daniel.carvalho@gmail.com para que eu possa te passar mais detalhes e incluí-la no grupo de discussão dos tradutores.
Abraços do Verde.
Postar um comentário