Daniel Duende é escritor, brasiliense, e tradutor (talvez nesta ordem). Sofre de um grave vício em video-games do qual nunca quis se tratar, mas nas horas vagas de sobriedade tenta descobrir o que é ser um blogueiro. Outras de suas paixões são os jogos de interpretação e sua desorganizada coleção de quadrinhos. Vez por outra tira também umas fotografias, mas nunca gosta muito do resultado.

Duende é atualmente o Coordenador do Global Voices em Português, site responsável pela tradução do conteúdo do observatório blogosférico Global Voices Online, e vez por outra colabora com o Overmundo. Mantém atualmente dois blogues, o Novo Alriada Express e O Caderno do Cluracão, e alterna-se em gostar ora mais de um, ora mais de outro, mas ambos são filhos queridos. Tem também uma conta no flickr, um fotolog e uma gata branca que acredita que ele também seja um gato.

quinta-feira, 3 de fevereiro de 2005

Pérolas que o XMMS toca quando vc está quase dormindo...

Bad Liver and a Broken Heart
(tom waits)

Well I got a bad liver and a broken heart
yea I drunk me a river since you tore me apart
and I don't have a drinking problem
cept when I can't get a drink
And I wish you'd a known her
we were quite a pair
she was sharp as a razor
and soft as a prayer
so welcome to the continuing saga
she was my better half
and I was just a dog
and so here am I slumped
I been chippied I been chumped
on my stool
so buy this fool, some spirits and libations
it's these railroad station bars
with all these conductors and the porters
and I'm all out of quarters
and this epitaph is the aftermath
yea I choose my path
hey come on Cath, he's a lawyer,
he ain't the one for ya
and no the moon ain't romantic
it's intimidating as hell
and some guy's trying to sell
me a watch
And so I'll meet you at the
bottom of a bottle of
bargain Scotch
I got me a bottle and a dream
it's so maudlin it seems

you can name your poison
go on ahead and make some noise
I ain't sentimental
this ain't a purchase it's a rental
and it's purgatory, hey
what's your story, well
I don't even care
cause I got my own double-cross to bear

and I'll see your Red Label
and I'll raise you one more
and you can pour me a cab,
I just can't drink no more
cause it don't douse the flames
that are started by dames
It ain't like asbestos
it don't do nothing but
rest us assured
and substantiate the rumors
that you've heard.

---

New Dawn Fades
(Joy Division, remixed by Moby)

A change of scene, a change of style.
A change of hopes, with no regrets,
A chance to watch, admire the distance,
Still occupied, though you forget.
Different colours, different shades,
Over each mistakes were made.
I took the blame.
Directionless so plain to see,
A loaded gun won't set you free.
So you say.
We'll share a drink and step outside,
An angry voice and one who cried,
'I'll give you everything and more,
The strain's too much, can't take much more.'
Oh, I've walked on water, run through fire,
Can't seem to feel it anymore.
It was me, waiting for me,
Hoping for something more,
Me, seeing me this time, hoping for something else,
When our love goes wrong.



e então eu ia dormir,
quando lembrei que não havia colocado o despertador...


agora eu vou. :)

Nenhum comentário: