Daniel Duende é escritor, brasiliense, e tradutor (talvez nesta ordem). Sofre de um grave vício em video-games do qual nunca quis se tratar, mas nas horas vagas de sobriedade tenta descobrir o que é ser um blogueiro. Outras de suas paixões são os jogos de interpretação e sua desorganizada coleção de quadrinhos. Vez por outra tira também umas fotografias, mas nunca gosta muito do resultado.

Duende é atualmente o Coordenador do Global Voices em Português, site responsável pela tradução do conteúdo do observatório blogosférico Global Voices Online, e vez por outra colabora com o Overmundo. Mantém atualmente dois blogues, o Novo Alriada Express e O Caderno do Cluracão, e alterna-se em gostar ora mais de um, ora mais de outro, mas ambos são filhos queridos. Tem também uma conta no flickr, um fotolog e uma gata branca que acredita que ele também seja um gato.

segunda-feira, 19 de novembro de 2007

É conversando que a gente se entende, não?

Segundo a BBC, há uma língua nativa em risco de extinção no México porque seus dois últimos falantes -- dois senhores na casa dos setenta anos moradores da vila de Ayapan, em Tabasco -- pararam de se falar. Ao que parece a briga tem motivos pessoais, mas membros do Instituto Mexicano para Linguas Nativas estão preocupados com os desdobramentos desta ruptura.

Não basta falar a mesma língua. Tem que saber conversar.
Desejo boa sorte, e entendimento, aos distintos senhores de Ayapan.

Nenhum comentário: